Salut, et bienvenue à la page qui vous expliquera un peu plus sur mon Balado L’effet de distanciation / The Distancing Effect.
Créé en juin 2020, ce balado bilingue où nous parlons de la communauté théâtrale Montréalaise, explore la créativité dans toutes ses formes. Grâce au balado, j’ai une plateforme pour m’exprimer et j’essaie d’y attaquer les différentes questions qui, en tant que jeune artiste faisant ses débuts, me trottent dans la tête et ont un impact sur notre société. Avec chaque épisode, mon objectif est d’ouvrir la discussion (avec moi-même) et/ou de contacter un ou une artiste avec qui j’ai toujours voulu parler. Nous nous concentrons sur un sujet que je trouve particulièrement pertinent pour les artistes de 2023.
C’est l’été, ce qui veut dire que je lance la saison 4 de mon balado, L’effet de distanciation ! 8 nouveaux épisodes s’en viennent, des épisodes qui ouvrent la porte à des reflexions personnelles, des déambulations, des médiations poétiques et des entrevues percutantes. C’est l’ocasion pour moi d’écrire et de rencontrer l’autre, d’observer mon environnement et mes reflexes dans certaines situations.
Je vous souhaite de les écouter en pleine nature, dans l’auto, dans le métro, en plein lavage ou en sirotant un bon café…
Allons-y. L’art est une pratique, que je veux développer dans des formes plus brèves et plus étoffées.
On crée. On se lance. On va sur le terrain. On rencontre d’autres créatrices. On se pratique à parler et articuler nos pensées. On active nos sens et on ouvre nos oreilles.
#takeheart #makeart.
44 épisodes, dont 8 tout nouveaux, sont maintenant disponibles !
Episode 45- 12 Final Tips for Creativity – What do I need to create ?
Episode 44 – How and why do I play ? How do women play and how are they played with? (an audio essay on Barbie)
Épisode 43- Comment se rendre du point A au point B ? (24h à Toronto)
Épisode 42 – 24h in Hanover
Épisode 41 – Essai sonore sur ma vision du succès
Épisode 40 – … afin d’avoir une pratique artistique quotidienne… ? (partie 2/2)
Épisode 39 – Quel est ton ancre …? (partie 1/2)
Épisode 38 – 24h in Brooklyn
Épisode 37 – Essai sonore sur le sucre
Pour écouter les épisodes de la saison 3 : https://soundcloud.com/anne-marie-st-louis-149177583
Nouvel hébergeur pour saison 4 : BaladoQuebec
DOCUMENTATION – SAISON 1 À 4
Étant donné qu’il y a seulement 24 heures dans une journée, je me demande souvent ce qui est le plus important, et ce que je devrais prioriser : changer le monde ou me changer moi-même? Je sais que l’un et l’autre sont profondément reliés mais ou dois-je mettre mon énergie?
Chose certaine, le changement est nécessaire. Et pour moi, souvent, ça commence avec un acte de courage. Le courage de me regarder en face et de scruter attentivement ce que je vois. De regarder mes lacunes. De regarder mes contradictions. Surtout ça, mes contradictions et mes paradoxes. De regarder à l’intérieur de mon propre cœur, mon propre sanctuaire, mon propre jardin, mon propre bac de recyclage.
J’ai le luxe de regarder ailleurs, de m’asseoir ailleurs, de vivre ailleurs.
J’ai le privilège de cacher ce que je ne veux pas regarder, de voiler, de couvrir, comme nos déchets et nos poubelles couvertes de neiges l’hiver. Je pense à mon ami, qui au solstice d’été, s’est réveillée tôt comme moi, pour saluer le soleil. Mais qui elle, n’a pas juste lu et dansé, mais a agi : c’est à dire ramassé les déchets sur le mont royal pour que la prochaine personne n’est pas à les voir
Je veux changer.
Enlever le pansement et regarder le sang qui coule.Rincer. Recycler. Ramasser. Réduire.
Je veux faire cet effortJe veux voir la réalité en face.
Anne-Marie, ep. 31
SAISON 2 – ÉTÉ 2021
Si vous désirez plus d’informations, vous pouvez toujours me contacter en m’écrivant @creactifs sur Instagram ou sur Facebook @AnneMarie St-Louis, vous pouvez aussi visiter notre siteweb pour plus d’info at creactifs.net.
Ci-dessous, vous trouverez les liens et références qui accompagnent et complémentent mon balado, L’effet de distanciation. Pour écouter le balado, vous pouvez vous rendre à : https://soundcloud.com/anne-marie-st-louis-149177583.
Références et images pour l’épisode 15 : Barbara Kruger
Notes de l’émission – épisode 16
Préparez-vous… car la saison 2 de l’Effet de distanciation vous réserve tout plein de surprises! Une semaine sur deux, je propose des courtes capsules d’environ 5 minutes dans lesquelles je réfléchis à un enjeu sociale qui me tient à coeur ou dans lesquelles je pose une action à l’intersection de l’art et la politique.
Je suis grandement inspirée de mon travail de recherche à la maîtrise et par l’essai de Lisa Heldke, intitulé, Let’s Cook Thai : Recipes for Colonialism, qui déconstruit la tendance occidentale d’américaniser la nourriture et se l’approprier.
«I began to examine my tendency to go culture hopping in the kitchen, I found that the attitude with which I approached such activities bore an uncomfortable resemblance to the attitude of various nineteenth- and early twentieth-century European painters,anthropologists, and explorers who set out in search of ever “newer,” ever more “remote” cultures they could co-opt, borrow from freely and out of context, and use as the raw materials for their own efforts at creation and discovery (…)
«Food is this wonderful medium for this because culinary diversity is already so much a part of the daily life of many Americans—and because food in general is an essential part of everyone’s daily life.Because we must eat, opportunities for becoming anticolonialist in the kitchen present themselves to us with tremendous frequency. Most of us don’t go to art museums or concerts every day of the week—but we do eat dinner every night, and we often cook it ourselves.» «We need to learn how to participate in anticolonialist exchanges of food. We need to find useful, anticolonialist ways to make dinner»
Let’s Cook Thai : Recipes for Colonialism, by Lisa Heldke
Pour lire l’article, rendez-vous ici : https://www.taylorfrancis.com/chapters/edit/10.4324/9780203079751-38/let-cook-thai-recipes-colonialism-lisa-heldke
Ma méditation sur la signification du pâté chinois
Notes de l’émission – épisode 17
À écouter pendant que vous dansez, le matin, au lever du soleil.
Étirez-vous. Prenez de l’espace. Et écoutez.
Merci DJ Flip Phone 😉
Vive l’aurore…
Notes de l’émission – épisode 18
Référence mentionnée durant l’entrevue :
- OLIVIER NEVEUX, Contre le théâtre politique, Paris, La Fabrique, 2019, 314 p.
- Lambert, Vincent. « Christian Ruby, Devenir spectateur ? Invention et mutation du public culturel. Toulouse, Éd. de l’Attribut, coll. La culture en questions, 2017, 184 pages », Questions de communication, vol. 33, no. 1, 2018, pp. 348-350.
- https://www.franceculture.fr/emissions/une-saison-au-theatre/le-spectateur
Recommendation artistique de la semaine : Bleuets et Abricots de Natasha Kanapé Fontaine
Notes de l’émission – épisode 19
«It made me dream. Dream of a day where three men, without the presence of a woman, would happily discuss something stereotypically female, without shame or judgment. Or to see a strong female-led event with only female players and with such an outward expression of femininity mobilize a community in the same way that hockey did this month. I’m honestly not too sure what an equivalent would be. Activities and interests often associated with women are looked down upon by both men and women : sharing emotions, fashion, family matters, reading, Caring for others, cooking, raising children. Imagine caregivers were valued as much as hockey players. Wouldn’t it be awesome to see a group of men chatting around a beer about the best caregivers they know and what skills they use to take care of others… »
Notes de l’émission – épisode 20
Notes de l’émission – épisode 21
Hello everyone, welcome to the podcast. Today, for the Be moved segment, i would like to recount an incredible experience i did two weeks ago, in the hopes of sharing some of my reflections on the world we live in and perhaps inspiring you to explore your surroundings with a sense of curiosity and adventure. The city I live in, Montreal or Tiotia Ke is divided in half by a street named St-Laurent, also called La Main or the Main Street. The street actually runs along the whole island, slicing it in half, the west side and east side, representing well the two solitutudes of this city, the anglophone populations on the West side and francophone populations on the East side. With my partner, I decided to walk down the entierity of that street, that long axis crossing the island, starting north at the shore of Rivière des prairies and ending south at the shore of st lawrence river. This urban walk down a historic lane which included many stops to listen, write, draw, eat and take pictures lasted about 5 hours and crossed many neighborhoods. I think that is probably what struck us the most, how the landscape changed, from the industrial to the posch to the touristy, from South-Asian immigrants playing cricket in jarry park, to little Italy to little Portugal, to Chinatown to the historic quarter featuring remnants of the colonial Nouvelle-France. As we started our walk, we could not find a single coffee shop, then they were all crammed together. We move from textile factories in the garnment district to elite boutiques in the mile end to thrift stores in the plateau to cheaper clothing stores in Chinatown We move forward, move forward, and we feel this sense of anticipation, as if we are getting closer and closer to the center. I murmur the names of the streets. Summerville, Gouin, Port-Royal, Jarry, St-Zothique, Bernard, René Lesvesques, De la Gauchetière There is a poetry and a politics to space. There are implications to who lives where and why. I realize I have a strong desire to always live somewhere multicultural. I would hate to walk down a street that shows no signs of change or of exchange of culture.
My sister is an urban planner and I remember asking her what her favorite street in Montreal was and she had answered St-Laurent. at first, the answer struck me as bizarre and a little bit too obvious, as if someone being asked what they like most about paris answering the eiffel tower. But as I walked down this street, i of course understood her infinite wisdom. this street explains everything you need to know about the city and its innerworkings and dynamics. As I stood at the intersection of Sauvé and St-Laurent, I noticed the two street signs Sauvé est and sauvé ouest facing each other, as if in battle.